Friday, March 30, 2007

Dia del padre con los abuelos/Father's day part II

Celebrando el dia del padre con el papa ya abuelo! Celebrating Father's day with the other dad, already a grandpa!















Disfrutando del rico chocolate madrileno con churros/ Enjoying the great chocolate with churros
















Rica comida en casa/Finally eating at home...

Thursday, March 29, 2007

Dia del Padre/Father's Day















Celebrando el dia del padre ya desde el domingo 18 de Marzo.
Father's day in Spain is on the 19th, although we started to celbrate it one day in advance.














Ojo al dia soleado y a las piernas de Gabriel!
Attention to the sun and G's legs!





















































El Retiro es fantastico para escaparte del bullicio de la ciudad.../The Retiro park is just wonderful to take a break!






























Nos encontramos con la primita Irene para dar un paseo/
We met little cousin Irene for a walk!

Visita a nueva familia/Close friend's delivery















El 16 de Marzo nacio Jorge, el hijo de Maider y Jaime. Los tres y la abuela estaban muy bien. Gabriel estaba muy contento de conocer a su amiguito.
A very close friend delivered a beautiful baby, Gabriel was very excited about having a new friend!














A Maider le encantan los bebes! Maider loves babies!


















Hospital de Maternidad O'Donnell, publico y de muy buena calidad/ One of the best maternity hospitals in the country, and it's public too!

De paseo/Enjoying Madrid















De paseo por el Retiro el segundo fin de semana de marzo/
Walking in the main central park of Madrid around mid march

































La Cibeles/One of the main symbols of Madrid




















En la Plaza Santa Ana/Very close home!

Wednesday, March 21, 2007

6 mesecitos! 6 months!















Ya comiendo su merienda de frutas y cereales/
Eating fruits and cereals...and grabbing the cup by the handle














El nino mas feliz con tod@s/
the baby happy to go with everybody














body del grupo contracartografias de chapel hill/
onesies from countercartographies collective















jugando con sus pies/playing with his feet

Friday, March 09, 2007

los tios T&T en Madrid















Gabriel tambien quiere postre! Gabriel also wants dessert!















el padrino se acaba de enterar y esta todo contento!
the godfather just found out about the news, he's excited about it!















la tia teresa le ensena cositas
ant teresa teaches little things to g.

Visita del futuro primito















Maider, Jaime y el pequenin que esta en la barriga, de visita.
atencion a la comida: pulpo a la gallega y lentejas rojas/
attention to the menu: octupus and red lentels!





























quien esta ahi?? te espero!!
who is inside there?? i will wait for you!!

de sonrisas a carcajadas!/ from smiles to laughter


























































playing with feet/jugando con los pies

Sunday, March 04, 2007

Conferencia en Barcelona














en el tren de alta velocidad Gabriel fue un pasajero ejemplar hasta llegar dormido a la ciudad condal/ Gabriel in the high speed train being a great passanger!




































escena del problema de la vienda en espana: gente sin casa pero sobretodo casas sin gente/housing crisis in spain...many houses in downtown areas completly abandoned...




















Gabriel con Emily, amiga de Chicago viviendo en BCN/ A great friend from Chicago

En Zaragoza con el tio-abuelo/ The Grand-Uncle

















visitando al tio abuelo Antonio despues de la operacion del ojo/ visiting grand-uncle Antonio after an eye surgery.





































Gabriel tambien conocio al tio-abuelo Juan.


He also met the other grand-uncle Juan and family as well as Teresa's parents. What a trip full of encounters!



Al final del dia en ZRZ conocio a los padres de Teresa tambien Angel y Angelines!